Statsautoriserte oversettelser
Norsk ↔ Italiensk · Engelsk ↔ Italiensk
Som statsautorisert translatør har mine oversettelser mellom norsk og italiensk offisiell juridisk gyldighet. Denne sertifiseringen tildeles av den norske stat etter en krevende eksamen, og er normalt tilstrekkelig for bruk hos norske domstoler, offentlige myndigheter og offisielle institusjoner. For bruk i Italia eller andre utenlandske jurisdiksjoner følger jeg deg gjennom legaliseringsprosessen Notarius Publicus + apostille.
Språkpar
Dokumenttyper
Jeg oversetter et bredt spekter av dokumenter innen ulike fagområder
Slik fungerer det
Statsautorisert translatør
Statsautorisert translatør er en beskyttet tittel i Norge. Sertifiseringen tildeles etter en krevende eksamen ved Norges Handelshøyskole og gir rett til å bekrefte oversettelsers riktighet. Mine oversettelser godkjennes direkte av norske domstoler, offentlige myndigheter og institusjoner. For bruk i Italia legges Notarius Publicus-bekreftelse og apostille til via Tingretten og Statsforvalteren, og jeg veileder deg gjennom hele prosessen.
Klar til å komme i gang?
Ta kontakt for et uforpliktende tilbud. Du mottar pris og leveringstid.